I don't believe in sampling some Tibetan music just to make it sound groovy, but you do your homework, you understand what you're doing with it.
There is real beauty in my eyes when I lose my mind.
I'm preparing for a multimedia theater piece, Airport Music, that's coming up in New York City.
I'm part Spanish. My paternal grandfather came from Spain via Singapore to Manila. On my mother's side it's more mixture, with a Filipino mother and a father who was Scotch Irish-French; you know, white American hybrid. And I also have on my father's side a great-great-grandmother who was Chinese. So, I'm a hybrid.
I have been definitely influenced more by Latin American writers than by any other type of writer. They are very close in terms of voice - their humor, their fatalism, their... well, that over-used term 'magical realism.' It's a wonderful term that's just been used so much, we don't know what it means anymore.