There's too many sounds in the world! The sounds of the earth are terrible! The roots squeezing and jostling one another through the clefts, and the crashing of the acorn from the oak. The cry of the little birdeen in under the silence of the hawk!
The Georges were fair; they left all to the Government; but Anne was very bad and a tyrant. She tyrannised over the Irish. She died broken-hearted with all the bad things that were going on about her. For Queen Anne was very wicked; oh, very wicked, indeed!
It was at Inver Slane, to the north of Leinster, the sons of Gaedhal of the Shining Armour, the Very Gentle, that were called afterwards the Sons of the Gael, made their first attempt to land in Ireland to avenge Ith, one of their race that had come there one time and had met with his death.
It was among farmers and potato diggers and old men in workhouses and beggars at my own door that I found what was beyond these and yet farther beyond that drawingroom poet of my childhood in the expression of love, and grief, and the pain of parting, that are the disclosure of the individual soul.
Our curses on them that boil the eggs too hard! What use is an egg that is hard to any person on earth?
It is what the poets of Ireland used to be saying, that every brave man, good at fighting, and every man that could do great deeds and not be making much talk about them, was of the Sons of the Gael; and that every skilled man that had music and that did enchantments secretly, was of the Tuatha de Danaan.
I was told in many places of Osgar's bravery and Goll's strength and Conan's bitter tongue, and the arguments of Oisin and Patrick. And I have often been given the story of Oisin's journey to Tir-nan-Og, the Country of the Young, that is, as I am told, a fine place and everything that is good is in it.
What the Danes left in Ireland were hens and weasels. And when the cock crows in the morning, the country people will always say 'It is for Denmark they are crowing. Crowing they are to be back in Denmark.'
I hold that the beginning of modern Irish drama was in the winter of 1898, at a school feast at Coole, when Douglas Hyde and Miss Norma Borthwick acted in Irish in a Punch and Judy show; and the delighted children went back to tell their parents what grand curses 'An Craoibhin' had put on the baby and the policeman.
I don't know in the world why anyone would consent to be a king, and never to be left to himself, but to be worried and wearied and interfered with from dark to daybreak and from morning to the fall of night.
Well, there's no one at all, they do be saying, but is deserving of some punishment from the very minute of his birth.
The first play I wrote was called 'Twenty-five.' It was played by our company in Dublin and London, and was adapted and translated into Irish and played in America.
Everything that is bad, the falling sickness - God save the mark - or the like, should be at its worst at the full moon. I suppose because it is the leader of the stars.
The Gaelic language itself depends very much on ear and rhythm, and when those who are thinking in Gaelic speak in English, they get the same rhythm.
Irish history having been forbidden in schools, has been, to a great extent, learned from Raftery's poems by the people of Mayo, where he was born, and of Galway, where he spent his later years.
In writing a little tragedy, 'The Gaol Gate,' I made the scenario in three lines, 'He is an informer; he is dead; he is hanged.' I wrote that play very quickly.
To you, W. B. Yeats, good praiser, wholesome dispraiser, heavy-handed judge, open-handed helper of us all, I offer a play of my plays for every night of the week, because you like them, and because you have taught me my trade.
From the sons of Ith, the first of the Gael to get his death in Ireland, there came in the after time Fathadh Canaan, that got the sway over the whole world from the rising to the setting sun, and that took hostages of the streams and the birds and the languages.
It was in a stonecutter's house where I went to have a headstone made for Raftery's grave that I found a manuscript book of his poems, written out in the clear beautiful Irish characters.
It was in a mist the Tuatha de Danaan, the people of the gods of Dana, or as some called them, the Men of Dea, came through the air and the high air to Ireland.