A sign that a peace association is going adrift is its exclusion of other political parties, with whom it could collaborate effectively on most of the problems besetting the cause of peace.
We have long possessed the art of war and the science of war, which have been evolved in the minutest detail.
Today's date, the eighteenth of May, should sometime become an occasion of great international celebration, for on this day ten years ago the first Peace Conference opened at The Hague.
The aspect of congresses and such meetings generally to which I attach the greatest importance is the discussion. That is why people assemble: to hear different opinions, rather than to pass resolutions.
The interparliamentary conference should, in my opinion, direct its particular attention to the preparation of the next Hague Conference, the diplomatic conference, the conference of governments.
The last Hague Conference has in the meantime expressed its opinion that a body should be established which could prepare for the work involved more effectively than has hitherto proved possible.
Peace congresses often start by dealing with some of the less important questions in excessive detail, so at the end there is no time to discuss the most important problems.
There is one criticism which cannot be leveled at interparliamentary conferences but which is applicable to a great extent to peace congresses: the meetings waste time.
Warfare has been marvelously developed. It will soon be impossible to raise it to further heights.
But I feel convinced, and I venture even to prophesy in this regard, that the time will come when there will also be a minister of peace in the cabinet, seated beside the ministers of war.
There are those who believe we have need of more literature, of a large international publishing house, of a great peace newspaper, or the like. I am rather skeptical about this idea.
On the other hand, the waging of peace as a science, as an art, is in its infancy. But we can trace its growth, its steady progress, and the time will come when there will be particular individuals designated to assume responsibility for and leadership of this movement.
It has since been agreed that speeches given in English will be translated into French and vice versa, and even into German and Italian when necessary. No doubt translations into Esperanto will also soon be in demand.
As a result of my study, I came to the conclusion that a common supreme authority was undesirable.