we are threatened with suffering from three directions: from our body, which is doomed to decay..., from the external world which may rage against us with overwhelming and merciless force of destruction, and finally from our relations with other men... This last source is perhaps more painful to use than any other. (p77)
We live in a period where people spend more time trying to influence people they don’t know, neglecting the people who are next to them craving their attention.
Il ciclo è molto più difficile da rompere di quanto la gente capisca. Sento ancora che le donne adulte / i membri della famiglia consigliano alla nuova generazione come devono cucinare meglio, mantenere la loro casa pulita, ascoltare il loro uomo di più, avere meno opinioni, e per l'amore di tutte le cose, vestirsi come una donna, aggiungere più trucco e tenere sotto controllo il loro peso in modo che lui non vada via. Eppure, per ironia della sorte, le stesse donne che erano oppresse o ristrette dalla loro cultura, e combattono disperatamente per il diritto all'uguaglianza sono quelle che impongono l'oppressione e la restrizione alle giovani generazioni.
[The] tremendous and still accelerating development of science and technology has not been accompanied by an equal development in social, economic, and political patterns...We are now...only beginning to explore the potentialities which it offers for developments in our culture outside technology, particularly in the social, political and economic fields. It is safe to predict that...such social inventions as modern-type Capitalism, Fascism, and Communism will be regarded as primitive experiments directed toward the adjustment of modern society to modern methods