Quotes Tagged "poetry"
The Listeners 'Is there anybody there?' said the Traveller, Knocking on the moonlit door; And his horse in the silence champed the grasses Of the forest's ferny floor. And a bird flew up out of the turret, Above the Traveller's head: And he smote upon the door again a second time; 'Is there anybody there?' he said. But no one descended to the Traveller; No head from the leaf-fringed sill Leaned over and looked into his grey eyes, Where he stood perplexed and still. But only a host of phantom listeners That dwelt in the lone house then Stood listening in the quiet of the moonlight To that voice from the world of men: Stood thronging the faint moonbeams on the dark stair, That goes down to the empty hall, Hearkening in an air stirred and shaken By the lonely Traveller's call. And he felt in his heart their strangeness, Their stillness answering his cry, While his horse moved, cropping the dark turf, 'Neath the starred and leafy sky; For he suddenly smote on the door, even Louder, and lifted his head:-- 'Tell them I came, and no one answered, That I kept my word,' he said. Never the least stir made the listeners, Though every word he spake Fell echoing through the shadowiness of the still house From the one man left awake: Ay, they heard his foot upon the stirrup, And the sound of iron on stone, And how the silence surged softly backward, When the plunging hoofs were gone.
because two bodies, naked and entwined, leap over time, they are invulnerable, nothing can touch them, they return to the source, there is no you, no I, no tomorrow, no yesterday, no names, the truth of two in a single body, a single soul, oh total being...
I saw thee once - only once - years ago: I must not say how many - but not many. It was a July midnight; and from out A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring, Sought a precipitate pathway up through heaven, There fell a silvery-silken veil of light, With quietude, and sultriness, and slumber, Upon the upturn'd faces of a thousand Roses that grew in an enchanted garden, Where no wind dared stir, unless on tiptoe - Fell on the upturn'd faces of these roses That gave out, in return for the love-light, Their odorous souls in an ecstatic death - Fell on the upturn'd faces of these roses That smiled and died in the parterre, enchanted By thee, and by the poetry of thy presence. Clad all in white, upon a violet bank I saw thee half reclining; while the moon Fell upon the upturn'd faces of the roses, And on thine own, upturn'd - alas, in sorrow! Was it not Fate, that, on this July midnight - Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,) That bade me pause before that garden-gate, To breathe the incense of those slumbering roses? No footsteps stirred: the hated world all slept, Save only thee and me. (Oh, Heaven! - oh, G**! How my heart beats in coupling those two words!) Save only thee and me. I paused - I looked - And in an instant all things disappeared. (Ah, bear in mind the garden was enchanted!) The pearly lustre of the moon went out: The mossy banks and the meandering paths, The happy flowers and the repining trees, Were seen no more: the very roses' odors Died in the arms of the adoring airs. All - all expired save thee - save less than thou: Save only divine light in thine eyes - Save but the soul in thine uplifted eyes. I saw but them - they were the world to me. I saw but them - saw only them for hours - Saw only them until the moon went down. What wild heart-histories seemed to lie enwritten Upon those crystalline, celestial spheres! How dark a wo! yet how sublime a hope! How silently serene a sea of pride! How daring an ambition! yet how deep - How fathomless a capacity for love! But now, at length, dear Dian sank from sight, Into a western couch of thunder-cloud; And thou, a ghost, amid the entombing trees Didst glide away. Only thine eyes remained. They would not go - they never yet have gone. Lighting my lonely pathway home that night, They have not left me (as my hopes have) since. They follow me - they lead me through the years. They are my ministers - yet I their slave. Their office is to illumine and enkindle - My duty, to be saved by their bright fire, And purified in their electric fire, And sanctified in their elysian fire. They fill my soul with Beauty (which is Hope,) And are far up in Heaven - the stars I kneel to In the sad, silent watches of my night; While even in the meridian glare of day I see them still - two sweetly scintillant Venuses, unextinguished by the sun!
the phantom of the man-who-would-understand, the lost brother, the twin --- for him did we leave our mothers, deny our sisters, over and over? did we invent him, conjure him over the charring log, nights, late, in the snowbound cabin did we dream or scry his face in the liquid embers, the man-who-would-dare-to-know-us? It was never the rapist: it was the brother, lost, the comrade/twin whose palm would bear a lifeline like our own: decisive, arrowy, forked-lightning of insatiate desire It was never the crude pestle, the blind ramrod we were after: merely a fellow-creature with natural resources equal to our own.