I breathe in... the fragrance of love, and moist sand the one his roses left on both my hands I just keep on breathing every moment as much as I can preserving it, in my body for the day it canât.
Sevgili GĂŒllĂŒk; Yastık kanepenin ĂŒzerine konur. Tekme atılarak dĂŒĆĂŒrĂŒlĂŒr o. Pazar gĂŒnleri kuru fasulye yenir. KarĆılıklı, alt alta, ĂŒst ĂŒste ve daha deÄiĆik Ćekillerde durulur. Islak vardır. Portakalın içi de dıĆı gibi portakal rengidir. Köstebeklerin uçma kabiliyeti bulunmaz. Kamyonlar yĂŒk taĆırlar. Kaza olur. Kaza yaparlar. SĂŒleyman, Ăetin, Atıf, Kemal, Necdet gibi erkek isimleri; Zeynep, Burçak, Burçak ve Burçak gibi kız isimleri vardır. Patates cinsleri vardır; kızartmalık ve haĆlamalık. ĂeĆitli ebatlarda dĂŒÄĂŒn pastaları olur. Muz olur.
I want to read every book thatâs written hear every song that was sung I want to gaze at every cloud and hold the zing of each fruit on my tongue.
Without the wetness of your love, the fragrance of your water, or the trickling sounds of your voice â I shall always feel thirsty.
Let my toes teach the shore how to feel a tranquil life through the wetness of sands Let my heart latch the door of blackness, as all my pain now blue sky understands