Leeโs hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. โDonโt you see?โ he cried. โThe American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in โThou shalt,โ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshelโโThou mayestโโ that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if โThou mayestโโit is also true that โThou mayest not.โ Donโt you see?
-ุงุฐุง ูุงูุช ุงูููู ุดุฑ .,ูู ุง ูุจุฏู ุงููุง ูุฐูู ูููุฑูุถูุง ู ู ูููุจูุง ,ููู ูุฐุง ุงูุฑูุถ ุชูู ู ุญุฑูู ุงูุงูุณุงู ุงูุญููููู ูู ุชุตู ูู ู ุนูู ุนุจุงุฏู ุงูุงูู ุงูุฐู ุฎููู ู ูู ุถู ูุฑู ุญุจู ููุฎูุฑ., ููู ุงุญุชุฑุงู ุงูุณู ุงุก ุงูุชู ุชููู ูุง ุจุงูุจุตูุฑู ูู ุงูุถู ุงููุงุชูุง. ูู ุงููุนู ููู ุงูุฑุบุจู ูู ุงููุง ูุง ูุฌุจ ุงู ูุณุชุณูู ุฏุงุฆู ุง ูุทุบูุงู ุงูููู ุงูุฎุงุฑุฌูู, ูููู ูู ุงูุชูููุฑ ููู ุงูุงููุงู ุงุช, ูุญู ุงุญุฑุงุฑ ู ู ุฑูุงููุง ู ู ุงูุจุดุฑ ,ุฃุญุฑุงุฑ ู ู ุงููููุจ ุงูุตุบูุฑ ุงูุฐู ุชุฒุญู ุนููู ุงุฌุณุงุฏูุง ุจุนุฌุฒ,ุฃุญุฑุงุฑ ุญุชู ููุญู ูุง ูุฒุงู ุฃุญูุงุก ุจุนูุฏุง ุนู ูุจุถู ุงูู ูุช . ูููุชุนูู ุงุฐู ุฃู ููู ุงููููู ูู ุงูุชู ุชู ูููุง ู ู ุงูุญูุงู ุจุงุณุชู ุฑุงุฑ ููู ุฑุคูุชูุง ููุฎูุฑ, ููููุฒู ููู ุงูุนุงููุง ุงูู ุนุงูู ุงูุญูููู ุจุชูู ุงูุฑุคูู ุฏุงุฆู ุฃ ูุตุจ ุงุนูููุง
Whatever harm I would do to another, I shall do first to myself. As I respect and am kind to myself, so shall I respect and be kind to peers, to elders, to kits. I claim for others the freedom to live as they wish, to think and believe as they will. I claim that freedom for myself. I shall make each choice and live each day to my highest sense of right.